The end? (en historie fra de varme lande...)
De mest trofaste og opmærksomme læsere af denne blog husker sikkert fortællingen om den frygtelige ordbog, der var så fejlbefængt, at den ikke engang fortjente betegnelsen. Og protestbrevet, jeg til sidst fik sendt til udgiveren i Spanien. Jeg må indrømme, at jeg dengang forblev noget skeptisk: var der virkelig en udgiver i Spanien? Og hvis denne hypotetiske udgiver fandtes, hvordan ville vedkommende mon reagere på brevet? Det er ikke godt at være mistænksom, det ved jeg godt. Men desværre blev jeg bekræftet i mine værste antagelser: jeg fandt brevet sendt til Leandro Lara, Udgiver, i Barcelona i min postkasse i går, uåbnet, med stempler fra Barcelona fra d. 23/8 og med ” “devuelto al remitente” (”returneres til senderen”) og et håndskreven ” desconocido” (”ukendt”).
Jeg kan kun se to muligheder: enten overførte hr. Leandro sin formue og tilstedeværelse til Schweiz eller Caymanøerne for at undslippe eventuelle klager – eller skattevæsenet…; eller så har der aldrig været en hr. Leandro udgiver – udgiveren af den afskyelige ”ordbog” er måske en kineser bosat i Taiwan, som har ladet som om han var den berygtede udgiver for at tjene en skilling med ”ordbogen”, som han selv har trykt i baglokalet, og som distribueres gennem en af hans mange landmænd, som de senere år mere eller mindre har invaderet Portugals kyster. Har I andre plausible forklaringer?
Under alle omstændigheder må jeg beslutte mig for den fæle ”ordbogs” skæbne, hvilket sikkert ikke vil være svært. Og jeg lover, at I aldrig mere vil høre et ord om den.
0 Comments:
Send en kommentar
<< Home