Stavefejl
Sommetider kan en lille bitte stavefejl fuldstændig fordreje en sætnings betydning… udover at agitere en masse mennesker; som det var tilfældet for en kogebog for nylig publiceret af det australske forlag Penguin Books: i The Pasta Bible, mere præcist i opskriften for spelttagliatelle med sardiner og prosciutto foreslog de, man krydrede den med “salt og friskkværnede sorte mennesker” (åbenbart er “people” og “pepper” to ord, der nemt forveksles… NOT!)Og sådan gik det: forlaget undskyldte på sin hjemmeside for det hændte, lovede at give et nyt rettet eksemplar til dem, der gerne vil have det byttet, og 7.000 eksemplarer de lå inde med går ad Pommern til ;-D
0 Comments:
Send en kommentar
<< Home